Krzysztof Kieslowski – His Art and His Message – Contents

As many of us discovered The Double Life of Veronique is a challenging movie to watch, internalize, and comprehend. I have found it is even more difficult to write about it.

I’ve created a 5-part blog as follows:
1. A brief biographical sketch about Krzysztof Kieslowski; Click on this link to access Section 1.

2. A short discussion of Kieslowski’s techniques and collaborations with special emphasis on VeroniqueClick on this link to access Section 2.


3. A plot summary – to the extent that Veronique can be said to have a true plot; Click on this link to access Section 3. 


4. A list of ideas concerning the theme of The Double Life of Veronique, basically this is a summary of what different reviewers and discussants on web sites have said the film is about.  Clink on this link to access Section 4.

5. My own interpretation of what Kieslowski was trying to communicate to his audiences in Veronique and his other most important works distributed in the period from 1988 to 1994. Click on this link to access Section 5.

This project has taken much more time than I thought or intended it would. A small but significant cause of the delay in completion is certainly that typing the word Krzysztof is not a natural act for a person whose native language is American English. Another reason is that I have tried to provide numerous references for the reader who wants to do follow-up work (many of these are soft references from the web, including Wikipedia, but I don’t intend this to be a truly scholarly work so I think that is acceptable.)

The main challenge in writing however is simply that The Double Life of Veronique is a film that I believe is meant primarily for viewing. It has been hard for me to try to capture and describe the emotional impact of that viewing and translate it into rationally meaningful prose.

Links will be provided in this introduction and in each of the 5 sections allowing the reader to access any other section easily.

Peter Farnum
3-5-08

Advertisements
This entry was posted in 2008 and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to Krzysztof Kieslowski – His Art and His Message – Contents

  1. Kšištof Kieslovski is one way of trying to pronounce his name. Best way is maybe is to find someone Polish to read his name aloud otherwise not too easy to say it without an accent! I’m presently compiling film location maps for TDLOV & TCR which I’ll be posting on my blog soon. If you fancy a Google chat, I do go online occasionally. À bientôt, A.F.

  2. marlowe44 says:

    Man, now I am really confused. Alexandre Fabbri is a charactor in THE DOUBLE LIFE OF VERONIQUE, the marionette master, the puppeteer, and he was portrayed by French actor Philippe Volter–so how in hell does a ficticious character in a Kieslowski movie make a comment on your Kieslowski essay?

    Glenn

  3. Peter says:

    We have a trickster in our midst. One of our TFC members is evidently also adept at email masquerade. If you look at the details of the message from Alexandre – the details that trace it through the internet, you will find it came from one of our own. However I will not disclose who it is to protect the identity that he chooses to try to hide. And it was damn clever of him to pretend that the message came from the puppeteer who was a professional master at creating illusion.

    This is just another indication that Veronique was right not to trust him.

    P

  4. Eh bien, vous avez moi (comment vous dire en Amérique?) ‘sussed out’? Oui? Qui a dit que Véronique n’a pas confiance en moi? J’ai juste parlé avec elle! A.F.

  5. Peter, I have linked to this post from the KIESLOWSKI LINKS section of my website KIESLOWSKI’S WORLD. I hope you do not mind… 😉

    I will post some links to Lenka in Kyiv, Ukraine (with your permission) who I’m very sure will be interested in following along. Looking forward to reading Parts 4 & 5. All the best for now! A.F.

    PS: Feel free to chat online – usually I’m on in the evening time (UK). I had a lady from France yesterday evening and it was a good test of how fast one can type in French with the correct accents on the letters! More practice required!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s